Հետաքրքիր գրառում ahousekeeper.livejournal.com բլոգում. Ինչու՞
Ղարաբաղ, եթե ոչ՝ Արցախ
«Нагорный Карабах»,
«Nagorno-Karabakh» — հիմնականում այսպես են անվանում Արցախը
օտարալեզու լրատվամիջոցներում։ Ուշադրություն դարձրե´ք. առաջին բառը
ռուսերեն է, երկրորդը՝ թուրքերեն, երրորդը՝ պարսկերեն։
Հարց է առաջանում. ինչո՞ւ նույնիսկ հայկական լրատվամիջոցները շարունակում
են օգտագործել Արցախի այն անվանումը, որ «ժառանգել» ենք, որպես հիշատակ մեր
ոչ այնքան խաղաղասեր հարևանների զավթողական-գաղութատիրական
քաղաքականությունից։ Ի՞նչն է խանգարում օգտագործել մեր հայրենիքի այդ չքնաղ
մասի պատմական հայկական անվանումը՝ «Արցախ» տեղանունը։ Առավել եւս, որ
Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետության Սահմանադրությունը պաշտոնապես
շրջանառության մեջ է մտցրել նաև «Արցախի Հանրապետություն» անվանումը։
Կոչ ենք անում բոլոր հայկական լրատվամիջոցներին վերջապես թոթափելու երեք
կայսրությունների «լեզվաբանական լուծը» և օգտագործելու միայն «Արցախ» ու
«Արցախի Հանրապետություն» շատ ավելի բարեհունչ հայկական անվանումները։
Նախաձեռնության հեղինակ` Հայազն Երիտասարդների Միաբանություն
Միացե´ք։ Հաջորդ շաբաթ կհանձնենք այս կոչը հայկական լրատվամիջոցներին։
|